رشدى عوض دميان
**** من المتعارف عليه تاريخياً أن تسمية
الدول والمدن تعود إلى إلى أصول لغوية،
وجغرافية، أو قبائلية، حيث تُسمّى معظم
البلاد بناءً على أصل جذور الشعب مثل
الدولة الفرنسية من الفرنجة، أو معالم
طبيعية مثل أيسلندا التي تعني أرض الجليد.
كما تشتمل التسميات العربية على أصول
تاريخية ، مثل "فلسطين" نسبة لشعب
"البلستين" وباللغة الإنجليزية Palestine.
ويعود الأصل التاريخي عندما استقرت قبائل
الفلست" (Pelset/Peleset) الكريتية
واندمجت مع الكنعانيين السكان الأصليين
وعلى ذلك عُرفت المنطقة باسمهم.
———————-
**** وهناك بعض من المدن والمراكز التي
تسبق أسماؤها أو يتبعها إسم آخر معين،
ولكنه نجد أنها تتكرر مع أسماء مدن
ومراكز أخرى، مثال على ذلك:
(ميت غمر)، (ميت أبو الكوم)،
(ميت يعيش)، (ميت أبو غالب)،
(ميت أبو الحسين)، (ميت دمسيس).
هذه وغيرها العشرات من المدن والمراكز
التى تسبقها كلمة (مِيِت) والتى لا يتسع
المجال هنا لكى أكتبها أو أذكرها كلها.
———————-
**** كلمة "مِيِت" (بكسر حرفي الميم والياء)
والتى تسبق بعض أسماء المدن أو المراكز
أو القرى المصرية، هى كلمة قبطية ⲘⲰⲒⲦ
تُنْطَق (مُويْت)، وفي اللهجة العامية تُنْطَقُ
(مِيِتْ)، بكسر حرفي الميم والياء، ومعناها
"طريق أو سبيل"، كما نقول في الصلاة:
"يارب سهل لنا طرقنا"
وباللغة القبطية:
ⲤⲞⲦⲈⲚ ⲚⲈⲚ ⲘⲰⲒⲦ سوتين نين مويت
**** وعلى ذلك يكون إسم (ميت غمر)
إجمالاً يعني الطريق أو السبيل المؤدي
إلى بلدة أو مركز غمر ،
وهكذا مع أسماء المدن والمراكز الأخرى .
———————-
أمَّا فى أسماء المدن الإنجليزية فإن الكلمات التى تتبعها تختلف بإختلاف طبيعة وموقع المكان من الناحية الريفية والزراعية أو الساحلية ، مثل:
(برمنجهام) ، (نوتينجهام) ، (روذرهام)
(بكينجهام) ، (چيلينجهام) ، (ويستهام)،
وغيرها أيضاً من ربما المئات من المدن
التى تنتهي أسماؤها بـ (هام Ham)
وَهْىَ كلمة من أصل لاتيني Hamm وتعنى البقعة الأرضية أو الموطن ، وقد جاءت منها الكلمة الإنجليزية Home بمعنى الموطن أو البيت أو المنزل.
———————-
هذه نبذة مختصرة جداً كنت قد كتبتها من قبل عن الأسماء التى تسبق أو تجئ (قبل/بعد) الأسماء الأساسية للمدن، أعيد نشرها رداً على سؤال جاءني عن هذه المعاني. وهذه الأمثلة التى وردت هنا عن أسماء المدن المصرية والإنجليزية، هى على سبيل المثال فقط وليس الحصر .
———————-
دراسة أسماء المدن فى مختلف أنحاء العالم
وهى فرع من فروع علم
ألـ (طوبوغرافيا Topography)
الذى يشتمل على نواحى كثيرة تعتمد أساساً على الأصول التاريخية لهذه الأسماء، متى عُرِفَت، والتغييرات التى طرأت عليها.
———————-
**** وجدير بالذكر أن هناك أسماء
لبعض المدن نجدها تحمل نفس الإسم
من قارة إلى قارة أخرى؟!
**** مثال على ذلك مدينة في
الولايات المتحدة الأمريكية تُسَمَّى بإسم
مدينة الإسكندرية Alexandria City
ومدينة أخرى تُسَمَّى بإسم مدينة
القاهرة Cairo City.
**** كما توجد أمثلة أخرى كثيرة عن هذه
المسميات ، أرجو أن أكتب عنها لاحقاً.





