كتبت - أماني موسى

نشر رواد مواقع التواصل الاجتماعي صورة مما نشره الرئيس التركي أردوغان عبر حسابه بموقع تويتر إثر إعلانه تحويل كاتدرائية أيا صوفيا إلى مسجد ورفع الأذان منه، حيث بدا هناك اختلاف واضح بين ما صرح به لأتباعه من متحدثي العربية، وما صرح به بالإنجليزية لدول وقادة العالم.

حيث قال في حسابه بالعربي أن تحويل الكاتدرائية إلى مسجد بشارة لعودة المسجد الأقصى وحقًا للمسلمين المضطهدين في العالم أجمع -على حد قوله-، بينما قال في حسابه باللغة الإنجليزية أن أبواب أيا صوفيا ستظل مفتوحة للجميع مسلمين وغير مسلمين.

وقال أحدهم تعليقًا على هذا، "القردوخان بيكلم اتباعه البهايم باللغه اللي بيحبوها عشان يبان إنه الخليفه الفاتح محرر القدس الفشيخ المنتظر، فتلاقي آيا صوفيا بالعربي VS آيا صوفيا بالإنجليزي.. باللغة العربية القردوخان قال أن تحويل كنيسة أيا صوفيا التاريخية إلى مسجد مقدمة لتحرير "المسجد الأقصى"، أما بالإنجليزية فقد خاطب باقي العالم بأن "أبواب آيا صوفيا ستكون، كما هو الحال في جميع مساجدنا، مفتوحة للجميع، سواء كانت أجنبية أو محلية، مسلمة أو غير مسلمة، و البهايم نسيوا إن جوجل بيترجم كل حاجه!!

وعلق د. علاء حمودة قائلاً: رجب بالعربي: تحويل كنيسة أيا صوفيا التاريخية إلى مسجد مقدمة لتحرير الأقصى، ورجب بالإنجليزي: أبواب أيا صوفيا ستكون مفتوحة للجميع سواء كانوا أجانب أو مواطنين مسلمين أو غير مسلمين.